Sites web

Sites internet multilingues

Nous traduisons les sites web dans toutes les principales langues du monde des affaires. Notre service complet comprend l’adaptation et la localisation de pages web et des interfaces associées. Nous prenons les fichiers html source et produisons des traductions formatées que le webmaster n’a plus qu’à télécharger. Nous nous chargeons également de vérifier et de tester toutes les versions avant leur mise en ligne.

Traduction et localisation

Le choix d’une agence de traduction compétente est tout aussi important que chacune des tâches nécessaires à la réalisation de la version originale d’un site - depuis la rédaction du contenu jusqu’au choix du concepteur du site. Chez Etymax, nous garantissons non seulement une traduction parfaite, mais aussi que votre message et votre style conserveront leur impact une fois traduits. Il va sans dire que nous localisons toujours la terminologie internet pour chaque marché ciblé.

Pourquoi traduire votre site web ?

La traduction et la localisation de votre site internet vous permettent de toucher vos clients internationaux existants et potentiels sans avoir à vous livrer à des activités de marketing supplémentaires. En vous adressant à ces marchés dans leur propre langue, vous avez la certitude de communiquer clairement votre offre et votre marque.

Si vous souhaitez évaluer les avantages d’un site web multilingue, voici quelques statistiques qui pourront vous aider. Ce tableau indique les dix langues les plus employées sur le net ainsi que le nombre d’utilisateurs par langue.

Autres chiffres clés :

  • Il y a quatre fois plus de chances que les utilisateurs internet s’adressent à un fournisseur ou un prestataire de services dont le site est présenté dans leur propre langue.
  • Les utilisateurs internet demeurent connectés à un site deux fois plus longtemps lorsqu’il est dans leur propre langue.

Pour en savoir plus ou demander un devis, cliquez ici.

Sites web

(source : http://www.internetworldstats.com, 30 sept 2009)