Übersetzungen von Websites

Wir übersetzen Websites in alle wichtigen Geschäftssprachen. Zu unserem umfassenden Dienstleistungsangebot gehören die Adaptation und Lokalisierung sämtlicher Online-Texte und -Schnittstellen. Dabei gehen wir von Ihren HTML- bzw. XML-Dateien aus und liefern formatierte Übersetzungen, die Ihr Webmaster nur noch hochladen muss. Zudem übernehmen wir auch die Kontrolle und Überprüfung aller Sprachversionen, bevor sie online gehen.

Übersetzung und Lokalisierung

Die Wahl des geeigneten Übersetzungspartners ist nicht weniger wichtig als all die Aufgaben, die Sie zu bewältigen hatten, um die Originalversion Ihrer Website zu erstellen. Etymax garantiert nicht nur erstklassige Übersetzungen, sondern stellt darüber hinaus auch sicher, dass Ihr Unternehmensstil und Ihre Botschaft in der Zielsprache ebenso zur Geltung kommen wie in der Ausgangssprache. Selbstverständlich beinhaltet dies auch die Lokalisierung der Internet-Terminologie für die jeweiligen Zielmärkte.

Wieso sollten Sie Ihre Website übersetzen?

Durch die Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Website erreichen Sie bestehende und neue Kunden auf der ganzen Welt, ganz ohne zusätzlichen Marketingaufwand. Und andere Märkte in der lokalen Sprache anzusprechen garantiert, dass sowohl Ihr Angebot wie auch Ihr Unternehmen positiv wahrgenommen werden.

Falls Sie gerade die Vorteile einer mehrsprachigen Website erwägen, finden Sie im Folgenden eine nützliche Statistik. Die Tabelle listet die Top Ten der Internetsprachen, ergänzt durch die jeweilige Anzahl der Sprecher.

Weitere Fakten

  • Die Wahrscheinlichkeit, dass Internetnutzer auf einer Website eine geschäftliche Transaktion tätigen, ist viermal größer, wenn sie in ihrer Muttersprache angesprochen werden.
  • Internetnutzer verbleiben doppelt so lange auf einer Website, wenn diese in ihrer Muttersprache verfasst ist.

Für weitere Informationen oder ein Angebot klicken Sie bitte hier.

Websites

(Quelle: www.internetworldstats.com, 30. September 2009)